Keine exakte Übersetzung gefunden für تمثيل مناسب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تمثيل مناسب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette représentation appropriée concerne aussi bien le personnel que la direction et s'applique à tous les types de poste.
    وهذا التمثيل المناسب يتعلق بالموظفين والإدارة ويتضمن كافة فئات المناصب.
  • Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
    ومن المهم بشكل خاص أن نعالج غياب تمثيل مناسب لأفريقيا.
  • d) Favoriser une représentation adéquate des personnes appartenant aux groupes raciaux et ethniques au sein de la police et de la justice;
    (د) تشجيع التمثيل المناسب للأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات عرقية وإثنية في سلك الشرطة وجهاز القضاء؛
  • Une représentation adéquate des femmes et des groupes minoritaires dans ces institutions est essentielle pour atteindre ces objectifs.
    والتمثيل المناسب للمرأة ومجموعات الأقليات في المؤسسات الحكومية هو أمر أساسي لبلوغ هذه الأهداف.
  • b) Assurer une représentation adéquate des femmes dans tous les comités consultatifs, au Parlement et dans l'administration, au niveau du district et du sous-district :
    (ب) كفالة تمثيل مناسب للمرأة بجميع المجالس الاستشارية، وفي البرلمان، وعلى الصعيدين الإداريين المحلي ودون المحلي
  • Il faudrait tenir dûment compte des principes de l'équilibre entre les sexes et d'une représentation appropriée des différents systèmes juridiques.
    وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين، وكذلك إلى التمثيل المناسب لمختلف النظم القانونية.
  • Il faudrait accorder l'attention voulue à l'équilibre entre les sexes et à une représentation appropriée des différentes civilisations et des différents systèmes juridiques.
    ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لمسألتي التوازن بين الجنسين والتمثيل المناسب لمختلف الحضارات والنظم القانونية.
  • Des mesures devraient être prises en vue d'assurer la représentation adéquate des minorités nationales dans les organes de l'administration gouvernementale à tous les échelons ainsi que leur participation à leurs travaux sur un pied d'égalité.
    وينبغي اتخاذ تدابير من أجل ضمان التمثيل المناسب ومشاركة الأقليات العرقية على قدم المساواة في الهيئات الحكومية بكافة مستوياتها.
  • Lorsqu'il élira les membres du Comité consultatif, le Conseil devrait accorder l'attention voulue à l'équilibre entre les sexes et à une représentation appropriée des différentes civilisations et des différents systèmes juridiques.».
    يولي المجلس، عند انتخاب أعضاء اللجنة الاستشارية، الاعتبارَ الواجب للتوازن بين الجنسين والتمثيل المناسب لمختلف الحضارات والنظم القانونية".
  • Lorsqu'il élira les membres du Comité consultatif, le Conseil devrait accorder l'attention voulue à l'équilibre entre les sexes et à une représentation appropriée des différentes civilisations et des différents systèmes juridiques.
    يولي المجلس، عند انتخاب أعضاء اللجنة الاستشارية، الاعتبارَ الواجب للتوازن بين الجنسين والتمثيل المناسب لمختلف الحضارات والنظم القانونية.